Занимательная история о том как один писатель Казахской ССР хотел стать «лауреатом» Нобелевской премии и что из этого получилось

Занимательная история о том как один писатель Казахской ССР хотел стать «лауреатом» Нобелевской премии и что из этого получилось

 

Материал написан по многочисленным публикация в прессе, со слов лондонского издателя Марата Ахмеджанова и других очевидцев.

 

Марат Исмаилович уже 25 лет занимается издательской деятельностью и продвижением творческих людей Евразии по всему миру. Уроженец города Джизака, он получил два высших  образования — первое, экономическое, в Узбекистане и второе в магистратуре Лондонского Университета Искусств как издатель, где обучался как стипендиат программы Чивниг, которую закончил, как лучший иностранный студент года. Проходил стажировки и тренинги в США, России и других странах. Лауреат и обладатель десятка государственных и общественных наград Казахстана, Кыргызстана, США и других государств. Известен своими пантюркисткими взглядами.

 

За 25 лет работы Марат смог издать более 250 книг евразийских авторов, из которых более 100 — это авторы из Казахстана, чем он всегда очень гордился. Инициатор и организатор ряда крупных фестивалей в Казахстане с 2014 года. По сей день он является частым гостем на праздничных и официальных мероприятиях в Казахстане.

 

Творческие люди всегда очень эмоциональны и ранимы. Издателям и литературным агентам часто приходится сталкиваться с этой эмоциональностью, когда под настроение могут и богато одарить, и вылить ведро помоев (вплоть до проклятий в адрес  детей и угроз  жизни). И в обоих случаях это может быть лишено даже капли логики.

 

На днях Марат Ахмеджанов невольно стал героем очередной истерики несостоявшегося «лауреата» Нобелевской премии. В интернет-издании, которое ранее было оштрафовано судом Алматинской области и официально запрещено в некоторых странах, нарушая все законы журналисткой (да и человеческой) этики этот очаровательный человек, далее назовем его Автор, опубликовал опус, который нельзя охарактеризовать иначе, как сатира и банальный самопиар. Нужно отдать должное Автору — он действительно был в прошлом  очень качественным  драматургом и создателем сатирических пьес и рассказов советского периода. Получив признание в молодости и создав подавляющее число своих произведений в советский период, он успешно эксплуатирует это внутри страны по сегодняшний день (хотя есть ли интерес со стороны современной молодёжи — это большой вопрос), но мечта о международных лаврах никогда не давала ему спокойно спать.

 

Когда-то в безмятежные доковидные  времена в 2014 году ему удалось поставить спектакль в маленьком театре на втором этаже далеко не самого престижного паба в рабочем районе Лондона (кто был в Великобритании, тот знает, что такое рабочий район), а оплаченный Казахстаном  банкет в столовой палаты Лордов, которым он так кичится сейчас, его изначально не сильно вдохновил (очевидцы помнят, как он ворчал что банкет стоил больше чем спектакль), особенно учитывая, что продажи первых 2 книг английском были равны почти нулю, а сами книги не получили хоть сколько то серьезных отзывов от зарубежных критиков. И дело даже не в том, какой он автор (ремарка: на примере сверхпопулярного по сей день Чингиза Айтматова мы видим, что мастерство всё-таки важно), а в том, что он ведет себя, как жадный интриган, грубый и не умеющий находить общий язык со своими издателями и промоутерами, в какой бы стране они не находились, в чем, кстати, сам же и признается в своем пресловутом опусе. Сам Марат Ахмеджанов лично никакого отношения к первой части этого шоу не имел, разве что как зритель. Особенно странным в поведении Автора, который называет себя профессионалом в театральной сфере, кажется нежелание понять, какой формат театральных постановок интересен современному западному зрителю (что парадоксально в контексте погони за международной славой), и это тоже не говорит о нем ничего хорошего, только  создает ощущение  снобизма, невежества и бесполезного консерватизма.

 

В 2019 году казахстанские коллеги обратились к Марату с идей продвинуть этого советского «гения» на Нобелевскую премию по литературе. По доброй восточной традиции сделать это надо было быстро, так как время уходит, и нужно срочно помочь издать книгу этого литератора на шведском языке и презентовать ее в парламенте Швеции или даже в Нобелевском комитете. С помощью Марата книгу издали самым лучшим образом и даже получили хорошие международные отзывы. Но вмешался ковид и другие политические факторы (как ни странно, не имеющие  никакого отношения к издательству), которые не дали реализоваться идее о презентации.

 

По итогам ряда деловых встреч с этим так сказать писателем, которые с каждым разом становились все  агрессивнее, издательством был предложен более систематический подход к продвижению через разные медиа, как это делают успешные авторы на Западе, но, к сожалению, большая часть идей была отвергнута или извращена (и по всем правилам международной практики при нарушении инструкции по эксплуатации фирма не несет ответственности за результат). Как бы то ни было, на международном кинофестивале в Лондоне в 2021 году был показан фильм по книге Автора (абсолютно бесплатно, кстати, не смотря на гипотетическую алчность Марата). Лента стала лауреатом премии зрительских симпатий, но вместо благодарности Марат получил только тонны критики и обид со стороны Автора ну и много самопиара.

 

Следующий проект — постановка спектакля к предстоящему фестивалю автора в 2022 году — был  навязан Автором и мало связан с основной деятельностью издательства. Исключительно из уважения к почтенному возрасту аксакала и понимая, что западные компании с ним работать не будут в силу его хамского поведения и привычки нарушать сроки и другие договоренности, команда издательства всё-таки пошла навстречу. Автор требовал (заметьте, не уточнял и не просил, а именно требовал) найти театр в Бельгии или Австрии, и чтобы престижно, быстро и недорого (изначально говорили о бюджете в размере 20 миллионов тенге, что для Европы вообще не бюджет с их уровнем цен), и чтобы в ковид (!) работали. Есть ли в этом требовании логика? Скорее надежда на чудо. Спустя несколько месяцев, когда все, к кому обращались представители издателя, ответили (ожидаемым) отказом, издательством было рекомендовано обратится к  выдающемуся  композитору и режиссеру из Австралии, чьи работы были представлены перед рядом глав государств и других высокопоставленных лиц, кандидатуру которого Автор одобрил, и с которым, кстати, общался в зуме при поддержке своего внука, как переводчика (хотя в своей, с позволения сказать, статье он утверждает, что ни разу с ним не пообщался).

 

Работа и финансирование должно было начаться в декабре 2021 года, но потом начались бесконечные срывы сроков со стороны Автора: то сумма большая (хотя контракт был подписан), то документ для потенциальных спонсоров нужно тридцать раз переделать, то до нотариуса дойти не получается. В итоге договорились на 8 миллионов тенге авторской помощи/гранта для постановки спектакля, что, конечно, было мизерной суммой (там только музыкальная часть обошлась дороже), а остальную сумму искал уже сам австралийский режиссер. Поэтому так нелепо звучат обвинения Автора о «воровстве многих миллионов тенге» в сторону издательства и австралийских коллег, учитывая, что спектакль по той же пьесе, которую Автор хотел поставить за рубежом, в театре Туркестана обошелся (внимание) почти в 500 000 ЕВРО (да-да, не тенге) бюджетных денег, не считая того, что сам театр государственный и полностью оборудованный. Судя по разразившейся череде скандалов и громких уголовных дел в области реализация этого бюджета по назначению кажется сомнительной. Тем не менее, возвращаясь к процессу постановки в Австралии, стоит отметить, что Автором не были соблюдены условия контракта даже относительно того минимального бюджета, который требовался для реализации проекта. Первая сумма 50%  поступила только в июне 2022 (а не в январе как было оговорено изначально), а вторые 50%  аж в августе, то есть за 1.5 месяца до фестиваля. Режиссёр, начиная с февраля 2022 года, неоднократного выражал опасения относительно качества постановки, и автор был предупрежден, что за такие сроки спектакль, даже самый маленький, поставить будет невозможно, и был предложен новый срок — март 2023 года, ну или хотя бы декабрь 2022 года (на чем и сошлись). Сама организация фестиваля юбиляра представляла собой сплошной цирк с множеством скандалов и интриг, но эта история достойна отдельного описания.

 

Было принято решение привезти не спектакль, а актрису, которая исполнит монологи под специально написанную композитором музыку, но у Бога (или природы) были свои планы, и актриса не смогла приехать из-за тяжелого недуга, о чем автор был уведомлен, и, несмотря на это, настоял на приезде делегации. По договору, кстати, пункт о невозможности демонстрации пьесы в силу болезни творческих работников тоже был указан, и Автор о нем знал. Марату Ахмеджанову лично был оплачен только билет из Астаны, типа «сам доедешь», в «благодарность» за проделанную работу. Это должно было насторожить издательство, однако надежда на то, что Автор все-таки оценит доброе дело, на тот момент победила. Более того, Чтобы поддержать Автора, он пригласил председателя Гильдии, талантливого писателя и художника приехать из Уэльса (Великобритания) и поддержать автора, учитывая, что кроме «друзей» из Грузии и Турции (они, кстати, уехали обиженными и оскорбленными Автором) больше никто приехать не захотел (интересно, почему?). Как часто деятели из Великобритании и Австралии приезжают, чтобы лично поздравить «выдающихся» казахстанских авторов? Именно.  Делегация Гильдии тоже не горела желанием лететь через половину мира, и, наверное, не нужно было ехать (если бы они знали, что там их ожидает…), но жалко же аксакала. Марат даже пригласил своих юных коллег из Беларуси и России и своего сына, выпускника Лондонской киноакадемии (который за символическую сумму помог автору с переводом и сейчас активно вовлечен в благотворительный проект в Бурабае) заехать и поддержать автора по пути на Ташкентский кинофестиваль (тоже исключительно из вежливости и жалости). Их проезд был полностью оплачен лично Маратом, и они все дни фестиваля бесплатно (и даже не за еду, ведь их ни разу не угостили) работали переводчиками для западных коллег и занимались администрированием. Да и вообще о своем отношение к молодым девушкам автор неоднозначно высказывался в прессе и ранее.

 

Очень печально что они стали свидетелями пошлого шоу, которое устроил автор на сцене полупустого (где же вся его мнимая популярность?) театра.

 

Имея в распоряжении всего пару дней, австралийские постановщики нашли решение представить музыкальную часть спектакля через мастер-класс с участием Алматинских молодых и безумно талантливых актеров «Артишока» (в итоге автор на сцене обозвал их бандерлогами). Западные коллеги не учли особенности застрявшего в далекой советской юности менталитета (а может просто ранний Альцгеймер) автора, зашоренность и ханжество отдельных зрителей (несмотря на то, что большой части гостей презентация понравилась), и того стресса, который пережил автор после недавнего ухода супруги (единственное, чем можно худо-бедно оправдать его запредельную грубость). Увы, они стали жертвами истерики на сцене и публичных оскорблений (которых недостоин не один гость на гостеприимной земле Казахстана), которые не только повергли их в шок, но и заставили усомниться в том, что с Казахстаном в принципе можно иметь дело. Очень жаль, что именно этот «национальный герой», которому государство продолжает выдавать награды (и деньги) так похабно позорит свою страну.

 

Марату Ахмеджанову понадобилось приложить большие дипломатические  усилия, чтобы успокоить делегатов из Австралии (а настроения были вплоть до обращения в международный суд за публичные оскорбления) и убедить продолжить работу над спектаклем в Австралии. Последнее — вообще нонсенс, так как на Западе за такой ужасный позор потерявших ощущение реальности деятелей вносят в черный список на веки вечные. Обвинения в том, что спектакль выглядел не так, как хотел Автор, тоже кажутся странными. По условиям договора австралийские коллеги должны были создать продукт, который может ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ ЗАПАДНОГО ЗРИТЕЛЯ, а не ПОТЕШИТЬ ЭГО АВТОРА, и Автор должен предоставить свободу творческой работы постановщикам.

 

Нужно восхищаться профессионализмом австралийских режиссеров, которые не только не бросили проект, но и бесплатно (!) организовали шикарную презентацию проекта в Лондоне.

 

Как и было оговорено на фестивале в Казахстане, в декабре в Мельбурне впервые в истории Казахстана в Австралии прошли спектакли по книге автора (учитывая супер маленький  бюджет в 8 миллионов тенге и то, что саму книгу автор решил не издавать на английском, надеясь, что у англоговорящих коллег и зрителей включится третий глаз), то было сотворено чудо. Спектакль получил отзывы, и на премьеру пришли почетные консулы нескольких стран. Кстати, представитель посольства Монголии был крайне не согласен с интерпретацией известного исторического сюжета автором.

 

Что касается видео (Автор пытался обвинять в отсутствии видеодоказательств существования пьесы), то оно было размещено на профиле Гильдии и издателя  в YouTube, Instagram и Facebook, ну на профессиональную видеосъёмку бюджета не было изначально  (Автор не учел, что за рубежом никто не отправит камеры к никому не известному в Австралии драматургу, это на родине у него «звездный» статус и приходящие по знакомству журналисты), как и договоренностей об этом в рамках трёхстороннего соглашения. Есть и другая странность: Автор утверждает, что на премьеру пьесы его никто не приглашал, хотя пункт «Автор гарантирует свое присутствие на премьере» был (внимание) частью договора! Учитывая преклонный возраст писателя, команда организаторов не настаивала на многочасовом перелете, и Автор обещал прислать своих внуков на премьеру, но получив награду от Президента, утешил свое эго этим «домашним» поощрением на какое-то время и не посчитал нужным выполнять условия договора (уже в который раз)… пока о нем снова не перестали говорить. За неимением новых интересных публике проектов он решил поступить так, как делают современные звезды, и устроить скандал в прессе.

 

В итоге за 4 года Марат Ахмеджанов помог перевести 5 книг и качественно издать 4 книги на шведском и английском языках (с очень смешным для Европы бюджетом), получить с десяток хороших международных отзывов, показал и наградил фильм в Лондоне (бесплатно), презентовал книги в Лондоне (многократно), Мельбурне, Бишкеке, Минске, Ташкенте (все бесплатно, Автор даже не стал себя утруждать приглашением людей на свои же мероприятия, не говоря уже о том, чтобы соизволить их посетить). Привёз международную делегацию из 7 человек на фестиваль, чтобы польстить его эго  (по большой части за счет издателя). Помог в презентации спектакля в Лондоне, Алматы и Мельбурне (еще раз уточним, что Автор — не Чингиз Айтматов, и зарубежные фанаты в очередь за его книгами не выстраиваются, что ставит под сомнение привлекательность всего этого так сказать проекта для издательства в целом). С подачи Гильдии вышли десятки статей и материалов о творчестве и юбилее Автора в разных странах, но что Марат получил взамен? Сатиристическую (чтобы не быть грубым) статью автора в интернете.

 

Напоследок хочется отметить, что сам характер обвинений носит совершеннейший характер клеветы, и ни один адекватный журналист под таким текстом не подпишется. Автор ссылается на то, что нет документальных доказательств того, что его приглашали на премьеру (хотя это условие договора), что были произведены соответствующие финансовые расчеты с австралийской стороной (хотя такие операции подтвердить проще простого, если дело до этого дойдёт), что пьеса была поставлена в Мельбурне и презентована в Лондоне (свидетельства сотен зрителей, среди которых были и международные дипломаты, и творческие люди из разных стран, а также фото и видео на открытых ресурсах, очевидно, в расчет не принимаются). Сложно сказать, вызвано ли это влиянием преклонного возраста на рассудок, неумением Автора анализировать объективную реальность или, что совсем печально, злым умыслом. Возможно, Автору кажется, что такой глупый и выставляющий его же в, мягко говоря, неприглядном виде пиар лучше, чем забвение.

 

И знаете, откуда эта злость? Все просто: ему так и не дали Нобелевскую премию (а ведь могло бы и получится даже несмотря на ковид, если бы не патологическое хамство и жадность автора) и, как говорится в поговорке, плохому танцору всегда что то мешает. В одном я с автором согласна: он чувствует себя ребёнком, и я тоже думаю, что адекватный взрослый человек так себя вести просто не может. На месте государства я бы в следующий раз задумалась, вручать ли что-то человеку, который так позорит свою страну в глазах международных гостей. Умиляет то, что Автор чаще всего с критическими материалами выступает на родном казахском языке, а когда дело дошло до черного пиара быстро перешел на русский язык 😜 Чтобы окончательно не опозориться перед оставшимися читателями?

 

PS: я осознанно опустила подробности угроз, оскорблений  и грязного белья в личной и деловой стороне автора, не хочу опускаться до его уровня. Желаю всем участникам долгих лет и здоровья, а бог (или суд) их потом рассудит.

 

На десерт: видео отзыв о заслугах автора опубликованное его «поклонниками» на просторах YouTube. https://youtu.be/2hpz9n63n8E

 

 

Зира Али

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *